原创韩国首都改名“首尔”,是中国色彩太浓?如许改名的地方吾国也有

时间:2020-07-01 02:01来源:虚好家电零售公司 点击:

原标题:韩国首都改名“首尔”,是中国色彩太浓?如许改名的地方吾国也有

弁言 《周易·系辞》说:“书不尽言,言不尽意,故贤人立象以尽意,系辞以尽言”。人类自从有了文字,便最先有了文化传承的载体,也同时推进了社会的发展与提高。姓名学是中华民族文化学问的学术脉承之一,同时中华名字也是以姓氏文化和名字文化为根基,是人们血脉传承最实用的社会人文标志、交流工具以及一连载体。

每幼我的名字大众都是父母所取,都包含了父母最优雅的祝福和期待,自然也有本身后天改名,其中的缘由大众也是想要改一个更益听更优雅的名字。同样的,一个地方的地名也是很讲究,由于它包含着这块土地的历史和文化传承。网上不息流传韩国首都,也就是现在的“首尔”,是之前的“汉城”,因而许众人就说他们改名的因为是为了往中国化,毕竟早期韩国和朝鲜统称为高丽,是吾国的藩属国,深受吾国文化的影响,因而许众人都认为“汉城”的中国色彩太浓,因而韩国才选择才改名。但是实际上是如许吗?其实不然。

▲韩国首尔夜景

01

韩国首都由“汉城”改名为“首尔”,实际上是美国人的手笔,并不是韩国本身的因为。最先,从公元1394年,朝鲜王迁都汉阳,迁都后他将汉阳改名为“汉城府”,因而在此之后的500众年里不息因袭着这个称呼。直到1910年,日本侵袭了朝鲜,并把这边降级为“京城府”。又到了1945年,日本战败屈服后,美国接手了朝鲜,因而之前日本人取的名字不克用了,于是在1946年正式改名为“서울”,拉丁字母转写为“Seoul”,汉字是什么有趣呢?并异国汉字能够外达。

▲日本战败屈服仪式旧照

由于汉字和西方许众文字分别,汉字主要是外意文字,而西方许众文字是外音文字。同样的,以前的朝鲜,也就是现在的朝鲜和韩国,他们的文字众是借鉴吾国的汉字,但是说话又是他们本身的语音,因而展现了“文言别离”的形象。自然这只是一片面,还有许众词是这些国家本身专有的词汇,比如这个“서울”,在朝鲜语中就是“首都”的有趣。以前的老平民们都是对于首都这么叫,也并不清新外人所谓的“汉城”,因而后来就直接遵命当地说法这么叫,“首尔”只是现在议定音译过来的叫法。

睁开全文

▲韩国街头的韩国文字

02

其实在1948年韩国成立的时候,产品展示韩国就称它为“首尔”,而朝鲜则称它为“京城”,只有中国仍然称它为“汉城”。1992年8月中韩建交,中方媒体仍然把韩国首都叫做汉城。直到2005年,韩方正式向全世界宣布用首尔替代汉城的称呼,其实主要是针对中国改正过来。其实如许的改名吾国也有几个地方也是如许。比如广州改成canton, 北京是改成peking, 南京改成 nanking, 青岛改成tsingtao,这又是为何呢?让吾们一首来详细望望。

▲广州夜景鸟瞰

最先说说广州,其实广州的英文名不是“guangzhou”而是“Canton”,这就和首尔的命名手段差不众。这其实也和西方有有关,由于广州靠海,自古以来就是吾国的一大主要口岸,因而当地的外国人许众,当他们问到当地人这座城市叫什么的时候,由于人们当时对于城市名称并异国什么概念,因而直接回答说“省城”,外国人听后就直接用他们当地的一个走政划分单词“Canton”来称呼广州。

▲南京明故宫遗址近照

那么北京和南京又是怎么回事呢?这其实还是和吾国的历史有关。最先,明朝时期一路先定都在集庆路,于是改名为“答天府”,这边的答天就是现在的南京,当时候并异国“南京”的说法,也只是叫做“京师”。之后到了明成祖又进走了迁都,当时候他迁都到了本身老家北平,同时改名为“顺天府”,这时候南京并异国作废它的地位,而是成了陪都。固然当时皇帝别离改的名字叫做“答天府”和“顺天府”,但是当时的官方和民间还是都风气叫做“南京”和“北京”。

▲北京故宫近照

固然当时的北京答该才是京师,但是叫“南京”为“南京”,添上它是陪都,人们自古南北配对,因而京师也就被叫做“北京”。到了清朝,南京也没什么地位,同时也就异国答天的称呼了,因而改名叫做“江宁府”,但是叫了两百众年的“南京”也是影响很大,因而人们仍然还是。直到辛亥革命之后,南京也就正式成为了走政单位,因袭至今。

结语 每一个地名,归根结底还是受人造影响的,最后批准并操纵的还是一切清淡平民。至于改名,也是由于他们拥有秀气的历史,在时间的长河里有故事可改,换做某些新兴雅致,不说历史了,想改名的资格那都是异国的。

参考原料:

《列国志:韩国》《列国志:中国》

------分隔线----------------------------
栏目列表
推荐内容